Добро пожаловать,
Гость
|
|
Брат Костя, разрешите опять не согласится с Вами. Дело в том что нормально что на греческом языке слова ДЬЯКОН и ПРОСВИТЕР встречаются больше раз, чем в переводах на других языках. А обьясняется это очень просто. Как я уже говорил, слово дьякон переводится и как слуга. И если мы прочитаем Деян.12:13 или 16:16, то наверняка найдем тоже слово"дьякон" (правда в женском роде), которое в русском языке переведено не как дьяконица, а как служанка. А в послание к Филимону ст.16 найдете на греческом языке слово "διάκονος" (хотя можете найти и слово "δοῦλος", которые есть синонимы), а в русском языке найдете слово "раб", которое более ясно позволяет читателю понять в какой должности, или в каком положении был Онисим. В том же послании ап. Павла, в ст.9 русское слово "старец" в греческом будет звучать как пресвитер. Есть еще много таких мест, которые не буду сейчас искать, ибо не вижу смысла. Любой желающий, может искать такие слова по Стронгу, откуда и я взял эту информацию.
|
Администратор запретил публиковать записи гостям.
|
|
Сергей, пиши на ты так будет проще.
Ты писал: Брат Костя, разрешите опять не согласится с Вами. Дело в том что нормально что на греческом языке слова ДЬЯКОН и ПРОСВИТЕР встречаются больше раз, чем в переводах на других языках. А обьясняется это очень просто...??? А обьясняется это очень просто Все европейские переводы тупо копируют Latina Vulgata. католицизм и до сих пор оставляет след среди протестантов своим подделанным переводом, как им было выгодно! |
Администратор запретил публиковать записи гостям.
|
|
Я не знаю какие источники были у переводчиков синодального перевода на русском языке, но переводчик Библии на румынском языке использовал перевод короля Якоба (Англия) и оригинал на древнегреческом. Библию на румынском, которой пользуется практически все новозаветные конфесии, перевел Дмитрий Корнилеску в начале 20 века. И Д.Корнилеску использует очень редко слово ПРЕСБИТЕР, а чаще использует СТАРЕЦ, СТАРЫЙ, итд. Но вот современные редакторы Библии в переводе Корнилеску, изменили текст на своем ладу. У меня есть Библия 2000г. и 2006. Как будто читаю 2 разных перевода. Так что скорее не вина переводчиков, а современных редакторов.
|
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Kostya
|
|
Сергей, мир тебе, а ты пользуешься программой *Цитата из Библии*, если нет то советую? к ней есть много подключаемых модулей, много текстов Писания на разных языках. В интернете можно найти - biblequote- jesuschrist.ru/software.
А перевод Короля Иакова точно много наследовал из Latina Vulgata Bible. |
Администратор запретил публиковать записи гостям.
|
|
Я и желал бы оправдания вашего, но вы молчите, сказать нечего, покайтесь и будьте пастухами по сердцу Господу Иисусу Христу!
Со мной легко спорить - если ты пастор, но не думай что это будет тебе по силам(Слово моя защита и Он же оправдание мое)! Братья пришло время покаяться и жить по слову!!! Если ты пастух - будь им, а если ты наемник, то Господь знает твое сердце- кому ты служишь!!! Учись у Господа Иисуса Христа! 3 Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху; 4 и от истины отвратят слух и обратятся к басням. (2Тим.4:3,4) Если ты слуга и раб Иисуса Христа, то ты поймешь меня о чем я говорю! Так говорит Господь: 14 И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия: 15 знаю твои дела; ты ни холоден, ни горяч; о, если бы ты был холоден, или горяч! 16 Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих. 17 Ибо ты говоришь: "я богат, разбогател и ни в чем не имею нужды"; а не знаешь, что ты несчастен, и жалок, и нищ, и слеп, и наг. 18 Советую тебе купить у Меня золото, огнем очищенное, чтобы тебе обогатиться, и белую одежду, чтобы одеться и чтобы не видна была срамота наготы твоей, и глазною мазью помажь глаза твои, чтобы видеть. 19 Кого Я люблю, тех обличаю и наказываю. Итак будь ревностен и покайся. 20 Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему, и буду вечерять с ним, и он со Мною. 21 Побеждающему дам сесть со Мною на престоле Моем, как и Я победил и сел с Отцем Моим на престоле Его. 22 Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам. (Откр.3:14-22) |
Администратор запретил публиковать записи гостям.
|
|
31 Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей,
32 и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов; 33 и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов - по левую. 34 Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира: 35 ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня; 36 был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне. 37 Тогда праведники скажут Ему в ответ: Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили? или жаждущим, и напоили? 38 когда мы видели Тебя странником, и приняли? или нагим, и одели? 39 когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе? 40 И Царь скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне. 41 Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его: 42 ибо алкал Я, и вы не дали Мне есть; жаждал, и вы не напоили Меня; 43 был странником, и не приняли Меня; был наг, и не одели Меня; болен и в темнице, и не посетили Меня. 44 Тогда и они скажут Ему в ответ: Господи! когда мы видели Тебя алчущим, или жаждущим, или странником, или нагим, или больным, или в темнице, и не послужили Тебе? 45 Тогда скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы не сделали этого одному из сих меньших, то не сделали Мне. 46 И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную. (Матф.25:31-46) |
Администратор запретил публиковать записи гостям.
|